Compliance & legal translation services

Our legal translations services are chosen by many who deal with compliance and legal in a range of industries such as legal, pharmaceutical, manufacturing, engineering and FMCG.

Clients that take advantage of our legal translation services include legal giants such as Hogan Lovells, Clifford Chance and Withers Worldwide, as well as industry firms including Skanska, CMS Hasche Sigle, Buse Heberer Fromm, Akzo Nobel, Boehringer Ingelheim, Siemens and GE.

We are fully compliant with the translation quality – including legal document translation –standard ISO 17100, a prescriptive standard for the entire translation process, governing technology, processes, and the qualifications and expertise of linguistic and non-linguistic staff.

Our legal translations service has adopted methodology from the SAE J2450 quality matrix which is geared towards technical translations requiring a high level of accuracy, incorporating a quality metrics system which we offer our clients to measure our performance.

We are ISO 9001: 2008 certified, ensuring we adhere to strict quality assurance procedures to guarantee the highest quality, giving you peace of mind. We select a legal translator with previous experience within your particular industry so that they are familiar with any industry-specific or complex terminology.

As part of your role within the compliance and legal departments you may be responsible for the translation of legal documents, health and safety guidelines, reports, legislation, labelling, instruction manuals, and occasionally marketing material, for all of which we have a team of legal translators that can get to work straight away.

Within such a specialised field, it is essential that accuracy and attention to detail are delivered at all times. An incorrect legal document translation could cost your business thousands, so why take the risk when selecting your legal translation services provider? You can rest assured our legal translations team will deliver the highest-quality project by your deadline.

(Visited 76 times, 1 visits today)

From the blog

Five times every brand needs transcription services

Transcription may seem like a specialist service reserved for niche industries like journalism and law but this isn’t strictly true. In fact, every brand in the digital age needs to...

Read full article

Our clients say

""The feedback received from the client on the German translation was that they were very happy with the quality!""

Victoria Bennett, Research Manager

Mustard

Our clients say

"Thanks to you and your team for the excellent work and quick turnaround."

John Harrison, Road Marketing Manager

The Met Office