Integrate translation into your workflow

For organisations that require frequent or large volumes of content to be translated – such as for a fast-moving website or a social media feed – translate plus offer a number of options to help integrate translation directly into our clients’ authoring, review and publishing workflows.

Are you running a third-party CMS (content management system), DMS (document management system) or e-procurement system? Perhaps you’ve built your own database-driven website, or a PIM (product information management) system – or some other application written for any platform in which content requires translation. If so, the combination of our cutting-edge technology and localisation consultancy will help you find the most effective strategy to handle your translation requirements.

In this fact sheet you will learn:

  • why integrate?
  • your options for integration with translate plus
  • about e-mail automation
  • how integration will streamline your workflow
(Visited 57 times, 1 visits today)

From the blog

Five times every brand needs transcription services

Transcription may seem like a specialist service reserved for niche industries like journalism and law but this isn’t strictly true. In fact, every brand in the digital age needs to...

Read full article

Our clients say

""The feedback received from the client on the German translation was that they were very happy with the quality!""

Victoria Bennett, Research Manager

Mustard

Our clients say

"Thanks to you and your team for the excellent work and quick turnaround."

John Harrison, Road Marketing Manager

The Met Office