Mit Untertiteln kann Ihre Botschaft einem breiteren Publikum zugänglich gemacht werden. Mehrsprachige Untertitel ermöglichen Ihnen die Kommunikation mit Ihrem internationalen Publikum sowie mit hörgeschädigten Personen. Wir bieten sowohl die Untertitelung in der Ausgangssprache als auch die Übersetzung in über 200 Sprachen an. Dafür haben wir ein speziell qualifiziertes Team, das zum Abschluss alle Arbeiten auf ihre Richtigkeit überprüft.
Es ist besonders wichtig, dass Ihre Untertitel den gesprochenen Text genau und authentisch wiedergeben. Oft gehen Nuancen in der Übersetzung verloren, insbesondere bei komplexen Themen. translate plus arbeitet ausschließlich mit erfahrenen Experten aus Ihrer Branche zusammen, die alle im Land Ihres anvisierten Marktes leben. So können wir sicherstellen, dass in allen Texten die regionale Kultur und aktuellste Technologie beachtet wird, ohne dabei die Grundaussage und den Stil Ihrer Botschaft zu vernachlässigen.
Wir arbeiten mit Audio- und visuellen Dateien und können in allen gewünschten Formaten liefern. Wenn Sie möchten, dass wir in ein Video von Ihnen Untertitel einfügen, können unsere Techniker mit einer voll ausgestatteten Mediensuite alle Anforderungen erfüllen.
- Genaue Übertragung Ihrer Nachricht
- Optionen für mehrere Sprachen
- Lieferung in einem Format Ihrer Wahl
- Sendefertige Videos
- Zugang zu einem breiteren Publikum
- Bessere Einbindung Ihrer internationalen Kunden
- Einheitlichkeit der Markenbotschaft in mehreren Sprachen
- Komplettservice